搜索

外来语详细介绍

发布网友 发布时间:2024-10-24 03:41

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-02 11:48

日语中丰富的汉语词汇,源于古代中国的引进,从外来语的定义来看,汉语词汇也可算作外来语的一种。然而,从日常使用习惯的角度,汉语词汇并未被包含在这一类别中。


早期引入的外来词汇,如たばこ(烟草)、てんぷら(天妇罗)等,已经深深融入日语,几乎失去了外语的痕迹。这类词汇原本使用汉字或平假名书写,如今多以平假名表示。


还有一些外来词汇,如ラジオ、ナイフ,虽然日语化了,但仍保留着外语的感觉,通常用片假名表示,并且词形较为固定。如“スタート”、“オーバー”等。


而那些明显带有外语感的词汇,如ガラス、パン,通常用片假名书写,词形可能不固定,但部分有特定习惯写法。这类词汇会使用现代日语和汉语中未有的音节,如イェ、クァ等,用于书写接近原音的外来语。


外来语的长音通常用长音符号“—”表示,如オーバーコート,但也有些习惯上不标长音。如ミイラ、バレエ,其音节的处理有所不同。


英语词尾如-er、-or等,在日语中的发音遵循特定规则,如エレベータ(-)、コンピュータ(-)等,但习惯上有时会省略长音符号。


至于接在イ段和エ段音后的外来词,如ピアノ、イタリア,原则上有固定写法为“ア”,但部分词汇如タイヤ、ダイヤル,习惯上会写作“ヤ”。




扩展资料

外来语指直接从其他语言接受新词语, 这是英语中最常见的新词语来源之一。英语在其发展过程中, 从其他语言吸收了大量的外来语, 包括alcohol(<阿拉伯语)、dock(<荷兰语)、coup d’etat(<法语)、jasmine(<波斯语)、land(<德语)、sputnik(<俄语)、robot(<捷克语)、tatami(<日语)、zebra(<班图语)、yogurt(<土尔其语)、wok(<汉语)等。

声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com
Top