发布网友 发布时间:2024-10-24 06:43
共4个回答
热心网友 时间:2024-11-06 14:44
答:先说それから。 それから译为: 然后、从那以后。(表示事情按着时间顺序发生、即“那以后”的意思) 举个例子:テレビを见て、それから勉强した。看电视,然后学习。(常用在动词的て形后面) 当然也有不用在动词的て形后面的情况热心网友 时间:2024-11-06 14:45
意思差不多,语感上不一样。热心网友 时间:2024-11-06 14:47
しますか 做吗?勉强しますか?热心网友 时间:2024-11-06 14:47
しませんか和しましょうか,在意思上比较的接近,都是有征询对方的问道。但是前一个的话有偏否定,后一个的话则是偏肯定的意思。