发布网友 发布时间:2024-10-23 20:11
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-29 00:07
岛崎藤村先生的逝世,如同突然的晴天霹雳,虽不觉惊骇,却在心中留下深深的寂寞。手边的《雪天的纸窗》仿佛在诉说着他的离去,使我们意识到,世间已无能写出这般深刻文字的人,这寂寞如同失去一位挚友,逐渐侵蚀着心灵。
我们初次听到藤村先生的名字,是在东京留学的明治四十年,当时他以《春》这部作品在东京朝日新闻上连载,那时他还年轻,仅有三十六岁,而今已是三十六年前的回忆。然而,与先生的真正会面,却是在更往后的时间里。
民国二十三年甲戌秋,我与内人利用假期,经由徐耀辰先生的引见,在山水楼饭庄与藤村先生初次相见。那是八月四日,藤村先生以《新生》翻译为契机,邀请我们共饮,地点在麻布区六本木的大和田。他送给我一本岩波文库的《茶之书》,上面题字:“赠周作人君,岛崎生”。那次相聚,还有和仕哲郎、有岛生马等人,共同见证了这一珍贵时刻。
之后,我们在七年后的民国三十年四月,再次相遇,我前往日本京都参加东亚文化协议会文学部会,藤村先生赠予我他的大作《夜明前》。那本书的题字,字里行间流露出先生的深情。他的文库定本我已有,但初版木刻的珍贵性让我倍加珍视。
藤村先生是东亚文学界的泰斗,他的智慧与才华超越我们。每次与他相见,尽管言语不多,但能感受到他与我们的精神共鸣,使我们感到亲近。他的离世,让我们深感哀痛,仿佛文学界的一座灯塔熄灭了,无法弥补的损失。
我曾沉浸于藤村先生的诗篇与小说,但他的杂文集尤为吸引我,那里面充满了深邃的思考和老哲人的智慧。《雪天的纸窗》中的随笔,尤其是《小诸的回忆》、《短夜的时节》和《养生》,我虽曾有翻译的念头,但因畏惧翻译的困难,未能付诸实践,如今想来,真是遗憾。
藤村先生的作品,尤其是他富有思想深度的感想随笔,每一篇都体现了空间与时间的博大性,这是他的独特魅力所在,也是东亚文学的无价之宝。他的离去,无疑是一次无法弥补的损失,他的名字将永远镌刻在文学史上,成为永恒的光芒。
岛崎藤村(1872-1943)是日本的诗人、小说家。原名岛崎春树。参加了北村透谷等创办的杂志《文学界》,以第一本浪漫诗集《若菜集》,开创了日本近代诗的新境界。之后转向小说发展,发表了《破戒》,开创了日本自然主义文学的先驱。另外,他是明治学院大学的第一届毕业生,是该大学校歌的作词者。是国际文艺家协会日本分会的创立者,第一任会长。